Spotted on Billboards & Banners: Language Mistakes

In my previous blog post, I posted photos of packaging mistakes. What’s even worse is billboard and banner mistakes. In my opinion, a marketing campaign is not successful if the […]

Spotted on Packages: Language Mistakes

I always snap pictures of language mistakes on different products’ packages. I don’t know why some companies don’t go the extra mile when it comes to their packaging design. How […]

Clients and Translation Services: The Cheap Vs The Professional

It’s a fact that all clients try to save as much money as they can. they look for ways to make more profit, which is great. But what happens when […]

You learn Something New Everyday

You learn something new everyday, even from the things you take for granted. A few days ago, I was translating a Family Civil Status Record (بيان قيد عائلي), which is […]

The Subtitling Business in the Middle East: How Professional is it?

The other day, I was watching one of my all-time favorite shows (a cooking show, one of my passions!) which had Arabic subtitles. I usually love listening to the original […]

On Translation Matters: When your Clients ask you not to outsource their Projects

  It’s happened to me a few times. I get approached by a client for a project they ask me to do myself and not to outsource. In such a […]