Top

On Translation Companies Marking Translation Tests

Some translation companies tend to mark the translations of professional linguists as if they were exams.

Here are my two cents in this regard:

To begin with, I don’t even accept unpaid tests. It is a total waste of time, and I mentioned why here.

And I do think marking a test translation is not good.

In my opinion, this demoralizes the translator who is being evaluated in case the score ends up being a negative one.

I accept marks from university professors, not companies. That does not mean there isn’t room for improvement; there always is, but I would rather accept constructive criticism and genuine, detailed feedback as opposed to marking.

Fellow translators, have you ever been marked on a translation test by a company? I would love for you to share your experience in the comments section below!

Rania

rania@transpremium.com

<p>I AM RANIA MERCHAK ANDRAOS, A CAREER MOM WITH A PASSION FOR WORDS, FITNESS & HEALTH, AND FOOD! STICK AROUND AND ENJOY THE RIDE AS YOU GET A GLIMPSE OF MY WORLD!</p>

No Comments

Leave a Reply

%d bloggers like this: